Рус
En
Гомельский областной исполнительный комитет

Контакты

246050, Гомель, пр. Ленина, 2

О переводе названия блюд

Перевод на английский язык названий белорусских блюд:

Закуска сялянская – peasent’s starter

Сельдь по-старобелорусски – herring cooked according to traditional Belarusian recipe

Салат «Папараць-кветка» – salad “Paparats-kvetka”

Салат «Журавинка» – salad “Zhuravinka”

Похлебка грибная – Pohlebka with mushrooms (vegetable broth)

Поливка грибная – polivka with mushrooms (mushroom soup)

Крупеня – krupnik (cereal soup broth cooked with meat and potatoes)

Драники со сметаной – draniki (potato pancakes) with sour cream

Драники с грибами – draniki (potato pancakes) with mushrooms

Картофляники – kartoflyaniki (baked potato balls)

Печисто из свинины – pork pechisto

Верещака с блинами – Vereshchaka with Pancakes (meat sauce cooked in mushroom broth)

Мачанка с блинами – machanka with pancakes (pancakes with traditional thick gravy)

Гречаники с грибами – grechaniki with mushrooms (buckwheat cutlets)

Рыбник – rybnik (a fish pie)

Бабка картофельная – kartofelnyababka (potato pudding)

Чай белорусский – Belarusian tea

Морс клюквенный – cranberry fruit-drink